Lo Staff del Forum dichiara la propria fedeltà al Magistero. Se, per qualche svista o disattenzione, dovessimo incorrere in qualche errore o inesattezza, accettiamo fin da ora, con filiale ubbidienza, quanto la Santa Chiesa giudica e insegna. Le affermazioni dei singoli forumisti non rappresentano in alcun modo la posizione del forum, e quindi dello Staff, che ospita tutti gli interventi non esplicitamente contrari al Regolamento di CR (dalla Magna Charta). O Maria concepita senza peccato prega per noi che ricorriamo a Te.

Ricerca:

Tipo: Messaggi; Utente: Caietanus; Parole Chiave:

Ricerca: Ricerca completa in 0.13 secondi.

  1. Discussione: Una traduzione

    di Caietanus
    Risposte
    14
    Visite
    7,624

    In che senso scusa? :bo Io volevo dire...

    In che senso scusa? :bo




    Io volevo dire che sant'Ambrogio parla alla sorella della richiesta delle autorità civili di sottrarre la basilica ai cristiani per consegnarla agli ariani, il che...
  2. Discussione: Una traduzione

    di Caietanus
    Risposte
    14
    Visite
    7,624

    Visualizza Messaggio

    Ci avevo pensato anch'io, però non mi spiego come sospendere in alto questi veli possa avere una qualche implicazione o conseguenza nella vicenda al punto da spingere sant'Ambrogio a riportarlo nella...
  3. Discussione: Una traduzione

    di Caietanus
    Risposte
    14
    Visite
    7,624

    Visualizza Messaggio

    Quindi il soggetto di quella frase è il prefetto assieme ad altri alti funzionari imperiali.

    Resta tuttavia oscuro il significato delle vele.xxx
  4. Discussione: Una traduzione

    di Caietanus
    Risposte
    14
    Visite
    7,624

    Visualizza Messaggio

    Prego! :)

    Sì, sono d'accordo con la tua interpretazione, anche il secondo significato di persone "che ricercano assieme ad altre" mi fa pensare che S. Ambrogio si riferisca ai catecumeni,...
  5. Discussione: Una traduzione

    di Caietanus
    Risposte
    14
    Visite
    7,624

    Visualizza Messaggio

    Sicuramente nel forum ci sarà qualcuno più competente di me, ma ti voglio comunque riportare la traduzione che ho appena finito:




    Il giorno seguente, era infatti domenica, dopo le letture e...
Risultati da 1 a 5 di 5